The best way to make others happy is just to be happy
She says `Don`t let go,
Never give up - it`s such a wonderful life.` Hurts - Wonderful Life

Выдыхаем. Воскресение прошло. Серый денек с ранним подъемом, потом 9 часов семинара - беготня напополам со скукой. Дальше было хуже. Поехали мы в ресторан. В конце приема пищи мужчины внезапно решили обсудить все проблемы фирмы. Вот и представьте: мамин начальник гоорит на русском, я соответственно перевожу на итальянский, если не могу - на английский. На фоне громко смеются и разговаривают женщины. В ответ говорят оба итальянца сразу, сидят они по обе стороны от меня, оба перед этим хапнули по стопочке водки и стакану пива, и еще курят сигарету за сигаретой....В общем, было весело.

Потом мне сказали: "Сегодня не успели обсудить все важные вопросы. Завтра сядем и серьезно поговорим. Прогуляй лекцию, отмени урок с учеником, но будь." Демократия, что сказать. Пришлось отменить урок, но на лекции я все-таки пошла. Еще бы - у меня была встреча с лектором по курсовой. Она меня очень расстроила, объяснив что именно она от меня хочет. К ней никаких претензий, но я никак не могу понять как же это сделать. Дали мне несколько курсовых прошлых лет по другим темам перевода. Не знаю помогут ли, но будем пытаться. В следующий раз когда я буду браться за абсолютно неизвестный мне предмет, стукните меня, а?

А встреча прошла неплохо. Было несколько непониманий, а также претензий "ты перевела не дословно" ( это мне про английский!), и это, учитывая сколько стоил был профессиональный переводчик на весь день, и как меня вечно эксплуатируют когда им угодно и для чего угодно. Whatever. Главное - все уехали, дома тишина, и я ничего не делаю, хотя, конечно, надо бы. И еще выкинуть из головы всю переводческую деятельность, ибо просыпаться по ночам, потому что во сне не можешь перевести слово сильно смахивает на признаки сумасшедствия.

@темы: Универс, Польская роза-1 штука

Комментарии
03.05.2011 в 12:20

Je m'en fiche de ce que vous pensez de moi. Je ne pense pas du tout a vous.
Fayly И еще выкинуть из головы всю переводческую деятельность, ибо просыпаться по ночам, потому что во сне не можешь перевести слово сильно смахивает на признаки сумасшедствия. вот почему я не горю желание работать по профессии ))))))))
Но все хорошо, что хорошо кончается, так что, поздравляю )
03.05.2011 в 19:33

The best way to make others happy is just to be happy
Marie. спасибо)
А кем же тогда работать хочется, Мари?
03.05.2011 в 21:02

Je m'en fiche de ce que vous pensez de moi. Je ne pense pas du tout a vous.
Fayly мммм...в идеале...переводчиком.... )))))) знаю, я вся состою из противоречий )) если честно, пока не знаю, куда себя приложить, но даст Бог, ыв ближайшее время узнаю (а пока редактура, редактура и еще раз редактура)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии