The best way to make others happy is just to be happy

I say: "Anything for a weird life" and throw myself into bubbling events. Nothing particular: shopping with my mom, a tired home-made pizza by the two of us and a bit of traditional bickering. The week begins with a supper with aunt Helen, who gives me a challenging task: how to combine the possession of а semi-professional camera and a complete assence of a computer. The task turned out to be both simple and complicated at the same time, and I left it for later, choosing to visit my first teacher instead.
Вера Алексеевна как всегда ввстретила меня ласково, напоила чаем в школьной столовой, и мы по-братски разломили "Марс" на две половинки. Далее я два часа трещала о своей заморской жизни, размахивала руками и сверкала глазами для пущего эффекта, а В.А. смеялась и охала. Я провела ее до остановки под моросящим дождиком и вернулась к маме на работу отнести заказ.
Come sempre Vera Alekseevna mi ha incontrato gentilmente, ha comprato un te e una cioccolata che noi abbiamo diviso in due parti fraternamente. Poi ho chiacchierato dalla mia vita straniera per due ore, ho agitato le mani e lampeggiato gli occhi per effetto completo, e V.A. stava ridendo e si stava stupendo. Io l`ho accompagnata fino la fermata sotto la piccola pioggia e sono tornata al lavoro di mia madre per portare l`ordinazione agli clienti.
Среда стала днем Х, потому что я собралась на проверку к глазному. Карточку мою по традиции потеряли, но врач попалась очень приятная, все нормально объяснила и порадовала отличными результатами. Теперь три года без глазного)
Пропустим один день на восстановление маны и снова в город - квест на сдачу документов, книг в библиотеку и, поразмыслив немного, поход к Р.А. К ней я зашла очень удачно - всего на полчаса, зато с толком и концентрированно. Все хорошо: меня слушают, меня даже хвалят, и ухожу с легким сердцем, дробью отбивая шаг.
Погода начинает портиться, на смену солнышку приходит промозглая сырость, и я со вздохом натягиваю кожаную куртку. Вечер обещает радость, вечером я встречаюсь с Любанькой, и мы кружим между барами, пробуя напитки на вкус и звук: "Метрополитан" запиваем сидром, а на закуску выбираем Сангрию, красное и белое вино плещется рядом яркими пятнами. Ночная Рига отрезвляет и пьянит, и мы пробираемся ночными тротуарами домой, где счастливо плюхаемся на диван и обнимаем - Любава мишку, а я - подушку - и за рюмкой чая наслаждаемся Тилькой в образе обаятельного папаши. Ночь заканчивается в три, а утром мы продираем глаза и трещим на кухне под блинчики, приготовленные подругой.
Das Wetter beginnt zu verderben, die Sonne ändert sich um nass Feuchtigkeit, und mit einen Seufzer ziehe ich die Lederjacke an. Der Abend verspricht eine Freude, am Abend treffe ich Lubava, und wir drehen uns zwischen die Bar, probierende die Getränke zum Geschmack und Schall. Wir trinken Apfelwein nach "Metropolitan" und wählen Sangria zum Schluss: der rote und der weisse Wein platschet zusammen wie zwei bunte Flecke. Riga in der Nacht macht uns nüchtern und betrunken, und wir gehen mit den nächtlichen Wegen nach Hause, wo mit Freude fallen auf die Sofa. Lubava umarmt ihren Bär und ich - das Kissen, und wir trinken Tee und schauen ein Film mit Til in der Rolle reizendes Vaters. Die Nacht beendet sich um drei, und am Morgen öffnen wir die Augen, dann unterhalten uns und essen die Pfannkuchen meines Freundins.
С воскресенья в Риге хмурое небо и почти все время дождь, который смывает настроение в водосток. Я сижу дома: сначала хотелось отдохнуть, потом пришлось снова координировать передвижения маминого начальника по Италии и Германии. Телефон звонил каждые 15 минут, и уже два дня к вечеру приходит в гости головная боль.
Вчера еще нежданно встретилась с папой. Полчаса, а сколько раздражения после..Не люблю, когда меня ставят к факту и еще удивляются почему я не прыгаю от восторга.
п.с. оффтоп - лингвистические эксперименты. Кому мешает - могу убирать под кат. Ой, и пахать на мне надо...
А что до лингвистических экспериментов, то напротив, интересно очень! Я вот английский местами поняла даже
А насчет немецкого - знаешь сколько раз я к словарю бегала, пока переводила эти несчастные 6 строчек?! Там и ошибки, наверняка, есть. Кстати, говори мне, если что заметишь. Но прияяяяттно с немецким работать, этого не отнимешь.
Теперь и ты признала, что на мне пахать надо!
Ну, то, что бегала к словарю - это как раз вполне естественная вещь. И полезная! Всё ж начинается именно так, зато потом, потоооом! А ошибки - дело поправимое. Только тут вот в чём фокус: мне придётся полистать грамматику, чтобы точно понять, являются ли мимолётно смущающие глаз моменты ошибками или просто моим внутренним сбоем программы. Так что без словарей не обойтись никому)))
Я признала, что пахать нужно и на тебе в том числе. А уж на мне-то каааак!... Да на каждом из нас нужно, иначе увязнем в трясине несовершенства))))