The best way to make others happy is just to be happy
Такая бурная студенческая жизнь,а этот мороз остужает кровь в жилах.Бррр,я еще и шарф не могу найти,так вообще пропадаю.
Утром в понедельник нам подпортили настроение,заявив,что за 18-ое придется учиться в субботу.все было бы ничего,но расписание понедельника,то есть 4 лекции.Мы были в полном миноре,пока не сказалли,что будут только 2 лекции вместо 4-ых)Фух.
Весь день шутили :сначала сравнивали рост(судя по всему я опять самая высокая среди девчонок),потом насчет зрения.
-А вы очки носите,чтоб интеллигентно выглядеть?
-Конечно.Ну на самом деле у меня плохое зрение.
-Это сколько?
-Ну,не больше чем у меня- -2!
-У меня -4!
-Меня не переплюнуть- до коррекции у меня было -8.Молчание....
На фонетике у нас был тест.Все страшно испугались,когда выдали чертеж головы со всеми зубами,глоткой и т.д.Я сижу и улыбаюсь.Любава нервно на меня оборачивается-а что,я люблю биологию)))Людмила Петровна мною бы гордилась.
Отпустили как только написали тест))Зато итальянский меня добил - лектор дал нам тест по теме ,которую обьяснил на предыдущей лекции.Никто вообще не был готов!!!И бесит,когда он говорит полностью на итальянском-мы даже не поняли сначала,что это был тест.Грр(
Первый раз в моей практике ,когда язык так выбивает меня из колеи.А ведь потом должен был быть семинар по литературе,который отменили,причем сказав,что мы должны будем сдавать его другим лекторам,а не нашему.Супер(В конце лекции нам показывали отрывки из фильмов.В зале такие лампы,что если их выключить,то включить можно только через 10 минут))Вот мы и сидели в полной темноте,как в кинотеаттре)Оскар:-А где попкорн?))
Вторник тоже порадовал))На первой лекции не успели прослушать 6 презентаций,придется на следующей отвечать.Лектор жалуется,что мы отстаем от программы,ну так нечего нам по 15 минут рассказывать о Лондоне.Это увлекательно,но если такие пироги...
На анализе нас добили ,открыв окно.У студентов разом отвисла челюсть,и к концу лекции я мечтала о своей куртке.А еще перевод стихотворения.Лично я перевела художественно, а надо было дословно.То есть не то,что бы надо было,но или должен быть полный шедевр,или надо тупо перевести.И это после двух часов перевода ночью с помощью всех известных и неизвестных сил!!!

Утром в понедельник нам подпортили настроение,заявив,что за 18-ое придется учиться в субботу.все было бы ничего,но расписание понедельника,то есть 4 лекции.Мы были в полном миноре,пока не сказалли,что будут только 2 лекции вместо 4-ых)Фух.
Весь день шутили :сначала сравнивали рост(судя по всему я опять самая высокая среди девчонок),потом насчет зрения.
-А вы очки носите,чтоб интеллигентно выглядеть?
-Конечно.Ну на самом деле у меня плохое зрение.
-Это сколько?
-Ну,не больше чем у меня- -2!
-У меня -4!
-Меня не переплюнуть- до коррекции у меня было -8.Молчание....

На фонетике у нас был тест.Все страшно испугались,когда выдали чертеж головы со всеми зубами,глоткой и т.д.Я сижу и улыбаюсь.Любава нервно на меня оборачивается-а что,я люблю биологию)))Людмила Петровна мною бы гордилась.
Отпустили как только написали тест))Зато итальянский меня добил - лектор дал нам тест по теме ,которую обьяснил на предыдущей лекции.Никто вообще не был готов!!!И бесит,когда он говорит полностью на итальянском-мы даже не поняли сначала,что это был тест.Грр(
Первый раз в моей практике ,когда язык так выбивает меня из колеи.А ведь потом должен был быть семинар по литературе,который отменили,причем сказав,что мы должны будем сдавать его другим лекторам,а не нашему.Супер(В конце лекции нам показывали отрывки из фильмов.В зале такие лампы,что если их выключить,то включить можно только через 10 минут))Вот мы и сидели в полной темноте,как в кинотеаттре)Оскар:-А где попкорн?))
Вторник тоже порадовал))На первой лекции не успели прослушать 6 презентаций,придется на следующей отвечать.Лектор жалуется,что мы отстаем от программы,ну так нечего нам по 15 минут рассказывать о Лондоне.Это увлекательно,но если такие пироги...
На анализе нас добили ,открыв окно.У студентов разом отвисла челюсть,и к концу лекции я мечтала о своей куртке.А еще перевод стихотворения.Лично я перевела художественно, а надо было дословно.То есть не то,что бы надо было,но или должен быть полный шедевр,или надо тупо перевести.И это после двух часов перевода ночью с помощью всех известных и неизвестных сил!!!
